حال و آينده سازماندهي اطلاعات: يك مقاله خوب

رويکردهاي نو به سازماندهي اطلاعات (آيا امکان سازماندهي تمام اطلاعات وجود دارد؟ ديدگاهي کتابخانه‌اي)

دسترسي به اصل مقاله

آقاي پاتريك لوبوف يكي از نظريه پردازان حال حاضر جهان در زمينه سازماندهي اطلاعات هستند.  مقاله اي بسيار خوب از ايشان و با ترجمه خانم ارسطوپور در شماره ۳۷ فصلنامه كتابداري و اطلاع رساني آستان قدس منتشر شده است. مطالعه اين مقاله كه وضعيت سازماندهي اطلاعات در حال حاضر و آينده را بحث مي كند براي همه مفيد است. در بخشي از اين مقاله آمده است:

...اين مسئله در مورد وب بيشتر صادق است. کتابخانه‌ها با وب همانند کتابها، لوحهاي فشرده و يا دي. DVD ها برخورد نمي‌کنند، اما در هر حال، گاه دست به فهرستنويسي    آن مي زنند. با وجود اين، تمام منتقدان بر اين مسئله اتفاق نظر دارند که کتابخانه‌ها نمي‌توانند تمام وب و يا حتي بخش عمده‌اي از آن را فهرستنويسي کنند. اين مسئله حتي در مورد کشورهايي که قانون واسپاري وب ملي دارند نيز صادق است. مسلم است، با بخش ملي وب جهاني، نمي‌توان با کمک همان روشهاي سابق و با همان ميزان جامعيت مورد استفاده در سازماندهي ساير مدارک واسپاري شده برخورد نمود.

/ 8 نظر / 21 بازدید
سيد مهدی طاهری

جناب آقاي دكتر زين العابديني عزيز با سلام و آرزوي موفقيت ضمن تشكر از انعكاس ترجمه رسمي طرح فراداده اي هسته دوبلين، به عرض مي رسانم پيوندهي رسمي در تاريخ ۲ جولاي صورت گرفت و بالاخره ترجمه اين طرح به زبان فارسي نيز در سايت دوبلين ارائه شد. از همان آدرس هاي قبلي مي توانيد پيگيري نماييد. پاينده و پيروز باشيد

ابوذر رمضانی

استاد در وبلاگ زير برنامه کاريمان را قرار داده ايم. http://thesua.blogsky.com/

محسن حاجي زين العابديني

جناب آقاي طاهري به شما تبريك مي گويم. واقعا كار بزرگي انجام داديد. جناب آقاي رمضاني متشكرم. حركت جالبي بود. فقط عنوان مقاله نبود به همين خاطر خيلي از مسائل روشن نمي شد.

تلخابی

دوست عزیز جناب آقای طاهری وب سایت کتابداران اراک صميمانه به شما تبريک مگوييد

علی قدیمی

با سلام می خواستم نکته ای راجع به ترجمه رسمي طرح فراداده اي هسته دوبلين عرض کنم. همانطور که می دانید ترجمه و معرفی این طرح اول بار به توسط آقای شیری انجام گرفت و بعدها توسط آقایانی مثل آقای صفری بسط داده شد. بهتر بود که ترجمه این طرح به نام آقای شیری ثبت می شد.

سيد مهدی طاهری

همكار گرامي جناب آقاي قديمي با سلام و احترام در مورد پيام حضرتعالي بايد عرض كنم حق با شماست و ترجمه و معرفي اين طرح اول بار توسط آقاي شيري و سپس ترجمه عناصر و توضيحگرها توسط آقاي صفري انجام شد. اما ترجمه اينجانب با ترجمه هاي قبلي متفاوت بود كه در ذيل تفاوتها ذكر خواهد شد. انگيزه من از ثبت رسمي اين بود كه: يكي از فصلهاي كتابي كه با همكاري جناب آقاي دكتر فتاحي در حال تاليف آن هستم مربوط به فراداده ها با تاكيد بر هسته دوبلين است. در حين تاليف جاي خالي ترجمه رسمي اسناد مرتبط با هسته دوبلين را احساس كردم. بنابراين با انجام رايزني و هماهنگي با حاميان طرح فراداده اي هسته دوبلين و هماهنگي و كسب اجازه از جناب آقاي دكتر شيري اقدام نمودم. همانطور كه مي دانيد مي بايست ترجمه جديدي بر اساس آخرين ويرايش ها و تغييرات طرح هسته دوبلين كه با مبناي ترجمه آقايان شيري و صفري تفاوتهاي قابل ملاحظه اي داشت تهيه مي شد. اگر به آدرسهايي كه ترجمه رسمي در آنها ارائه شده مراجعه بفرماييد قدرداني مترجم جديد از مترجمان قبلي و اطلاع رساني در مورد آثار قبلي در يادداشتهايي اعلام شده است. اما تفاوتها را در پيام بعدي ببينيد

سيد مهدی طاهری

۱. به مجموعه عناصر هسته دوبلين (عناصر پانزده گانه)، هفت عنصر در سطح مقيد به توضيحگر اضافه شده است. ترجمه اين هفت عنصر به همراه توصيف و توضيحگرهاي آنها براي اولين بار توسط نگارنده انجام شده است؛ ۲. محتواي نسخه مبناي دكتر شيري و آقاي صفري نسبت به نسخه جديد (هم در عناصر و توصيف آنها و هم در توضيحگرها) تغييراتي نموده كه در ترجمه جديد اعمال شده است. بنابراين ترجمه جديد بر مبناي ويرايشهاي جديد هسته دوبلين است و مي توانست توسط شخص ديگري انجام شود. مي توانيد مقايسه كنيد؛ ۳. علاوه بر ترجمه اسناد هسته دوبلين...، گذرگاه تطبيقي مارك ۲۱ با هسته دوبلين (باز هم براي اولين بار در ايران) به همراه روزآمدسازي آن (با توجه به اينكه محتواي اين گذرگاه مربوط به سال ۲۰۰۱ بود) توسط نگارنده با تاييديه كتابخانه كنگره انجام و در قالب پيوندي مستقل در وب سايت هسته دوبلين ارائه شده است.

سيد مهدی طاهری

همانطور كه مي دانيد ترجمه يك اثر مي تواند توسط افراد مختلفي انجام شود و حتي آثار معروف دنيا هم در يك زبان ممكن است چندين ترجمه داشته باشند. اقدام به ثبت رسمي يك اثر تشريفات خاصي دارد كه ترجمه جديد اين مراحل را گذرانده و مورد تشويق آقاي شيري نيز قرار گرفته است. با تجديد احترام طاهري